CompactMW 2001MW 2201MW 2210Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10FVeillez à ne jamais faire couler d’eau dans les bouches d’aération. N’utilisez aucun produit abrasif ou solvant. Nettoyez avec soin les joints de l
11Selon la norme CEI 60705La commission Electrotechnique Internationale SC 59H a développé unenorme pour les essais comparatifs de performance de chau
12ENGContentsAppliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Accessories . . . . . . . . . .
13ENGControl panel1- Power/Mode selector switch2- Defrost position3- Time selector switch4- grill position5- 3 combined microwave+ grill cooking posit
Important safety instructionsRead carefully and keep for future reference.1. Your appliance is for domestic use. It is intended only for cooking, hea-
15ENGHeating liquidsMicrowave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container. In
Cooking timeTo determine the right cooking time for your foods, follow the instruc-tions on the packaging of ready-made dishes and deep-frozen product
17ENGi In the DUO position, place the first plate in the centre of the turntable. Place the DUO rack over this plate andplace the second plate on the
You can change the power or cooking time during cooking time by meansof the appropriate selector switch. The oven will automatically use the newsettin
19ENGCooking with grill alone or with combined microwaves + grill *•Cooking guide for “grill” / “micro grill mode”: fresh foodFood QuantityCookingtim
F2SommaireDescription de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Accessoires . . . . . . . . . . .
Clean the door seals carefully, making sure that :• There is no accumulation of particles,• Nothing prevents the door from closing properly.Clean the
21ENGAccording to standard IEC 60705The sub-committee of the International Electrotechnical Commission, SC59H, has developed a standard for comparativ
22EÍndiceDescripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Accesorios . . . . . . . . . . . .
E23Panel de mandos InstalaciónPreparaciónDesembale los accesorios, lávelos y séquelos cuidadosamente. Coloque el aro giratorio y luego el plato girato
24EInstrucciones de seguridad importantesLea atentamente y guarde para futuras consultas1. Este aparato es para uso doméstico. Está exclusivamente des
E25Los recipientes y los materialesUtilice sólo los utensilios apropiados para el uso del horno microondas.A continuación encontrará detallados los di
26ETiempos de cocciónPara determinar los tiempos de cocción adecuados para sus preparaciones,siga los consejos indicados en los envases de los platos
E27En la posición DUO, coloque un plato enel centro del plato giratorio. Sitúe la rejilla DUOsobre el plato, y deposite el otro plato en laparte super
28ELa potencia o el tiempo pueden modificarse durante la cocción, con ayudadel selector correspondiente. El horno tomará en cuenta automáticamentela m
E29Cocción con grill solo o cocción combinada microondas + grill *•Guía de cocción en modo "grill" / "micro grill": alimentos fres
F3Bandeau de commandes Installation1- Bouton Sélecteur de puissance et de mode2- Position Décongélation3- Bouton Sélecteur de durée4- Position grill5-
30ELimpie con cuidado las juntas de la puerta, verificando que ningún resto :• Se acumule• Impida que la puerta cierre bien Limpie el interior de su h
E31Technical characteristicsModelo CompactTension nominal 230 V ~ 50 HzConsumo de potencia Potencia máximaMicroondasGrill1150 W1150 W1000 WPotencia d
32SommarioDescrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Pannello comandi . . . .
33Ipiana e stabile in grado di sostenere il peso del forno e del suocontenuto. Il forno deve essere manipolato con cura. Il lato del fornonel quale si
34Se utilizzate sistemi di cottura impieganti le microonde, non dovrete in nes-sun caso:• Friggere gli alimenti, poiché non è possibile controllare la
35Ricordate di togliere tappi e tettarelle da biberon, vasetti, bottiglie econtenitori in plastica.Contenitori usa e gettaDurante il riscaldamento di
36Il vostro forno vi consente di cuocere, riscaldare o scongelare qualsiasi tipodi alimento. Potete disporre di 3 diverse modalità di cottura: • Modal
373. Il forno si avvia. 4. Al termine del tempo di preriscaldamento, il forno s’arresta. Poteteiniziare la cottura.2° tappa: cottura in modalità grill
E’ possibile riscaldare un biberon nel microonde seguendo le indicazio-ni riportate sulla confezione del latte.38I•Guida al riscaldamento di alimenti
39ISi raccomanda di pulire il forno regolarmente e di togliere ogni depo-sito alimentare.Pulizia del fornoLe seguenti parti del vostro microonde devon
4Instructions de sécurité importantes• Ne placez aucun objet pouvant gêner l’ouverture ou la fermeture de la porte.• Ne laissez aucun résidu d’aliment
40I• In caso di surriscaldamento o di utilizzo prolungato con quantità ridot-te di alimenti , il vostro forno è provvisto di una sicurezza termica che
PL41Spis treÊciOpis urzàdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Akcesoria . . . . . . .
PL42Panel sterowania InstalacjaPrzygotowanieOdpakowaç akcesoria, umyç je i dok∏adnie wytrzeç.Za∏o˝yç obr´cz, a nast´pnie talerz obrotowy na Êrodku kuc
PL43Warunki bezpiecznej eksploatacjiProsimy o uwane przeczytanie i zachowanie do późniejszego wglądu.1. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do uy
44Podgrzewanie płynówNaley zachować ostroność podczas wyjmowania pojemnika, gdy podgrze-wanie napojów w kuchence mikrofalowej moe powodować ich op
PL45Czas pieczeniaAby okreÊliç czas pieczenia dostosowany do potraw nale˝y post´powaç zgod-nie z zaleceniami podanymi na opakowaniach daƒ gotowych i p
PL46W po∏o˝eniu DUO, ustawiç pierwsze naczynie na Êrodku talerza obrotowego. Ustawiç nadstawk´ Grill DUO nad talerzem i po∏o˝yç na nià drugie naczynie
PL47Istnieje mo˝liwoÊç ustawiania mocy i czasu, w trakcie gotowania, za pomocàodpowiednich pokr´te∏. Kuchenka, automatycznie uwzgl´dni zmian´ do koƒca
PL48Pieczenie w trybie grill lub trybie kombinowanym "mikrofala + grill" *•Pieczenie w trybie "grill" / "mikro grill": p
PL49W czasie produkcji opakowaƒ, Moulinex stara si´ zapewniç ich jak najwi´kszàprzyjaznoÊç dla Êrodowiska. Opakowanie sk∏ada si´ z makulaturowego kart
5Réchauffage des liquidesLe chauffage des boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissementbrusque et différé de liquide en ébullition, aussi d
PL50Zgodnie z normà CEI 60705Mi´dzynarodowa Komisja Elektrotechniczna SC 59H, opracowa∏a norm´ dlatestów porównawczych wydajnoÊci grzania dla ró˝nych
Pyc* Только гриль51СодержаниеОписание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51П
* Только грильPyc52Панель управления УстановкаПодготовкаОсвободите все принадлежности прибора от упаковки, вымойте и тщательновысушите их.Установите в
Pyc53 Внимательно прочтите и сохраните для использования в дальнейшем.1. Микроволновая печь является прибором исключительно бытового назначенияи пр
* Только грильPyc54Никогда не наполняйте посуду с содержимым до краев и выбирайте посуду срасширяющимся к верху устьем для предотвращения выплёскивани
PycТаблица контейнеров, разрешенных и неразрешенных к использованию для приготовления пищи в режиме "микроволны"Материалы,КонтейнерыГодн
* Только грильPyc562. Установить мощность с помощью регулятора мощности.3. Установить время с помощью регулятора времени.Для установки времени меньше
Pyc572. С помощью регулятора установить время приготовления. Печьвключается.Во время приготовления пищи гриль может раскаляться и гаснуть. Этосовершен
Pyc58РазогреваниеПосле разогревания жидких пищевых продуктов рекомендуется оставить посудувнутри печи для отстаивания не менее чем на 20 секунд. При э
* Только грильPyc59ПищевойпродуктКоличество РежимВремяприготовления(минут)ИнструкцииРыба всухарях400 г 18Использовать круглоеблюдо из жаростойкогостек
6Temps de cuissonPour déterminer les temps de cuisson adaptés à vos préparations, suivezles conseils indiqués sur les emballages des plats préparés et
Pyc60При изготовлении упаковки производитель марки Moulinex старается соблюдатьправила охраны окружающей среды. Упаковка сделана из гофрированногокарт
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu61İçindekilerCihazın tanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TK62Kontrol paneli KurulumHazırlıkAksesuarların ambalajını açın, yıkayın ve özenle kurulayın.Çarkı ve daha sonra döner tepsiyi fırının ortasına yerleş
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu63Önemli güvenlik talimatlarıAşağıdakileri dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın.1. Cihazınız ev ortamında
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu64• fırın boşluğuna herhangi bir sıçrama olmaması için,• pişirme için yeterli nemi korumak için.Sıvıların ısıtılmasıçecek
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu65Pişirme zamanıHazırladığınız gıdalara uygun pişirme zamanlarını belirleme için, hazırlananyemeklerin ve derin dondurulm
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu66DUO konumunda, ilk tabağı döner tepsinin ortasına yerleştirin.DUO ızgarasını bu tabağın çevresine yerleştirin ve ikinci
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu67İlgili selektörü kullanarak pişirme sırasında güç ve süreyi değiştirebilirsiniz. Fırınbu değişiklikleri geriye kalan sü
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu68Sadece ızgarayla pişirme veya "mikro dalga + ızgara" kombine pişirme *•"Izgara" / "mikro ızgar
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu69Asla aşındırıcı ya da çözücü temizlik malzemeleri kullanmayın.Aşağıdakilere dikkat ederek kapak contalarını dikkatlice
7En position DUO, placez la première assietteau centre du plateau tournant.Placez la grille DUO autour de cette assiette,et déposez la seconde assiet
TK* Yalnızca Izgara Versiyonu70CEI 60705 standardına göreSC 59H Uluslar arası Elektroteknik Komisyonu, değişik mikro dalga fırınlariçin, karşılaştırma
YKP* Тільки функція гриль71ЗмістОпис приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
YKP* Тільки функція гриль72Панель керування Встановлення1- Перемикач потужності2- Функція розморожування3- Таймер 4- Функція гриль5- 3 функції мікрохв
YKP* Тільки функція гриль73Важливі інструкції з безпекиУважно їх прочитайте і збережіть для звернення в майбутньому.1. Ваш пристрій призначений для до
YKP* Тільки функція гриль74кою. Для запобігання такому ефекту перегріву та виникаючому слідом ризику ошпареннязавжди кладіть в рідину, що буде нагріва
YKP* Тільки функція гриль75Тривалість приготуванняЩоб визначити тривалість приготування ваших страв, додержуйтесь порад,вміщених на упаковках готових
YKP* Тільки функція гриль76Для підігрівання з використанням функції "ДУЕТ" поставте першу тарілку в центрі обертового піддона.Поставте решіт
YKP* Тільки функція гриль77Під час приготування ви можете змінювати потужність або тривалість задопомогою відповідного перемикача. Піч автоматично вра
YKP* Тільки функція гриль78Приготування в режимі тільки “Гриль” або в комбінованому режимі“Мікрохвильова піч + гриль” *• Приготування в режимі тільки
YKP* Тільки функція гриль79Дійте обережно, не допускаючи попадання води в вентиляційні отвори.Ніколи не користуйтесь абразивними або розчинними очищув
8Vous pouvez modifier la puissance ou la durée en cours de cuisson à l’aidedu sélecteur correspondant. Le four prendra automatiquement la modifi-catio
YKP* Тільки функція гриль80Згідно зі стандартом CEI 60705Міжнародна електротехнічна комісія SC 59H розробила стандарт на порівняльніексплуатаційні вип
9Cuisson au grill seul ou en cuisson combinée micro-ondes + grill *•Guide de cuisson en mode « grill » / « micro grill » : aliments fraisFAliment Quan
Comentarios a estos manuales